본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

문화 문화일반

한-프 외규장각도서 디지털화 합의

등록 2006-02-24 19:03

‘맞교환’ 은 백지화…“반환 위해 현실적 방안부터 추진”
한국과 프랑스는 프랑스가 갖고 있는 외규장각 도서들을 디지털 자료로 만들어 활용하는 방안에 구두 합의했다고 23일(현지시각) 정부 협상대표단 수석대표인 장재룡 본부 대사가 주프랑스 특파원과 간담회에서 밝혔다. 프랑스가 갖고 있는 외규장각 도서들은 병인양요 때 빼앗아간 것이다.

장 대사는 “이 문제에 대한 두 나라의 시각차가 큰 현실을 고려해 조급하지 않게, 두 나라 관계에 걸림돌이 되지 않도록 원칙을 가지고 현실적으로 가능한 방안부터 추진해나가겠다”며 이렇게 밝혔다. 외규장각 도서 디지털화 활용방안은 구체적으로 논의되지 않았지만, 도서를 촬영해 데이터베이스를 구축해 쓰는 방안 등이 포함될 전망이다.

정부 대표단은 22~23일 파리에서 이뤄진 협상에서, 두 나라 민간대표단이 2001년 합의한 ‘프랑스 쪽 보유 도서와 한국 쪽 고문서의 맞교환 방식’을 사실상 백지화하고 도서 반환 협상을 새롭게 시작하겠다는 방침을 전한 것으로 알려졌다. 정부는 2001년 민간 대표단의 합의 내용을 추인하려고 했으나, 학계 등은 ‘강탈당한 문화재는 되돌려받아야 한다’고 강력하게 반대했다. 장고를 거듭하던 정부는 2004년 9월 민간대표단의 합의사항을 받아들일 수 없다고 프랑스 쪽에 통보했고, 이후 협상은 사실상 중단 상태였다.

한 소식통은 24일 “외규장각 도서 반환 협상과 관련해 올해 초 노무현 대통령의 말씀이 있었다”고 전했다. 노 대통령은 ‘현실을 고려하되, 시간이 걸리더라도 원칙적으로 풀어야 한다’는 지침을 준 것으로 알려졌다. 장 대사가 이번 협상에 앞서 “외규장각 도서의 궁극적 반환을 위해 인내심을 가지고 협상해 나갈 것”이라며 “몇년보다도 더 긴 상당히 장구한 시일이 걸릴 수도 있다”고 밝힌 것도 이런 사정이 작용한 탓이다.

그러나 프랑스 쪽은 이번 협상에서 도서 반환 자체에는 진전된 입장을 밝히지 않은 것으로 전해졌다.

이제훈 기자, 파리/연합뉴스 nomad@hani.co.kr



항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

문화 많이 보는 기사

[단독] ‘문학사상’ 다시 존폐 기로…부영, 재창간호 인쇄 직전 접었다 1.

[단독] ‘문학사상’ 다시 존폐 기로…부영, 재창간호 인쇄 직전 접었다

‘비밀의 은행나무숲’ 50년 만에 첫 일반 공개 2.

‘비밀의 은행나무숲’ 50년 만에 첫 일반 공개

SNL 한강·하니 패러디 여진 몸살…“비하· 차별” “과한 잣대” 3.

SNL 한강·하니 패러디 여진 몸살…“비하· 차별” “과한 잣대”

한강을 ‘2순위 후보’로 꼽은 이유 [The 5] 4.

한강을 ‘2순위 후보’로 꼽은 이유 [The 5]

한강 소설 채운 시적 산문 ‘초혼의 목소리’ 5.

한강 소설 채운 시적 산문 ‘초혼의 목소리’

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청