본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

문화 문화일반

고대사 논쟁 단골 인용 ‘한원’ 역주본 첫 발간

등록 2019-03-24 14:26수정 2019-03-24 19:57

일본 신사에 보관해온 당나라 고문헌
동북아역사재단 3년 강독·연구
필사본 유일 ‘번이부’ 풀어써
<한원> 역주본 표지.
<한원> 역주본 표지.
일본 규슈섬 대도시 후쿠오카 교외에는 다자이후 덴만구(천만궁)라는 유명한 신사가 있다. 봄철이면 경내에 활짝 피는 매화와 현지에서 으뜸가는 입시기도처로 잘 알려져 한국 관광객들도 즐겨 찾는 명소다. 하지만 한·중·일 역사학계는 지난 100여년간 전혀 다른 이유로 이 신사를 줄곧 주목해왔다. 1917년 이 신사의 제사 일을 보는 관리가 집에 소장한 보물을 조사하던 중 발견된 7세기 중국 당나라 때의 희귀문헌이 남아 있기 때문이다. 지금도 고대사 논란의 주된 소재로 등장하는 삼국시대 한반도의 지리 풍속을 언급할 때 빠지지 않고 인용 출처로 언급되는 <한원>(翰苑) 필사본이 그것이다.

국내 학계에서 일본에 전해져온 <한원>의 한문 텍스트를 고증하고 내용을 우리말로 풀어 해설한 역주본이 처음 나왔다. 동북아역사재단 한국고중세사연구소(소장 이성제) 산하의 한원강독회 회원 연구자 20여명이 3년여간의 강독과 비교연구 끝에 출간한 <역주 한원>이다. 윤용구 인천도시공사 문화재부장과 안정준 서울시립대 교수, 김지영 숙명여대 강사, 정동준 성균관대 연구교수, 위가야 성대박물관 학예사 등이 필진으로 참여했다. <한원>은 당나라 시대 중국과 그 변방 지역에 거주하는 민족들의 지리·풍속 등을 정리한 백과사전 성격의 책이다. 당대 역사가 장초금(張楚金)이 660년께 편찬하고, 옹공예(雍公叡)가 주를 붙여 애초 30권이 만들어졌다. 그러나 대부분 사라지고 한반도 삼국과 왜국, 그리고 흉노와 오환, 선비 등 북방 일대의 이민족을 다룬 ‘번이부’ 1권만 9~10세기 일본에 전해져 원본을 베낀 필사본으로 남아 전해졌다. 이 ‘번이부’는 고구려의 관등과 정치상황, 면직물 등의 생산기반, 압록강의 기원, 삼한의 위치, 백제의 연대 호칭 등 현전하는 다른 사서에는 없는 희귀한 기록이 다수 들어 있을 뿐 아니라, 지금은 사라져 이름만 남은 역사서들인 <위략> <고려기> 등이 인용 근거로 언급돼 한·중·일 고대사 연구에 소중한 기반 자료로 인정받고 있다. 이번에 나온 역주본은 고대사 이해에 필수적인 문헌이지만, 내용 자체가 난해하고 오기도 적지 않아 풀어 쓰는 역주가 어렵기로 유명했던 <한원> ‘번이부’의 원문 내용을 샅샅이 뜯어보며 우리말로 풀어 옮기고 해설을 단 것이다. 일본에서는 1922년, 중국에서도 1934년 이미 영인·역주본이 나와 한국에서의 간행은 한참 뒤늦었으나, 국내 학계의 고대 동아시아사 연구를 위해 중요한 디딤돌을 놓은 것으로 평가된다.

노형석 기자 nuge@hani.co.kr

항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

문화 많이 보는 기사

‘의인 김재규’ 옆에 섰던 인권변호사의 회고록 1.

‘의인 김재규’ 옆에 섰던 인권변호사의 회고록

‘너의 유토피아’ 정보라 작가의 ‘투쟁’을 질투하다 2.

‘너의 유토피아’ 정보라 작가의 ‘투쟁’을 질투하다

‘여자 둘이 살고 있습니다’, 억대 선인세 영·미에 수출…“이례적” 3.

‘여자 둘이 살고 있습니다’, 억대 선인세 영·미에 수출…“이례적”

노래로 확장한 ‘원영적 사고’…아이브의 거침없는 1위 질주 4.

노래로 확장한 ‘원영적 사고’…아이브의 거침없는 1위 질주

9년 만에 연극 무대 선 김강우 “2시간 하프마라톤 뛰는 느낌” 5.

9년 만에 연극 무대 선 김강우 “2시간 하프마라톤 뛰는 느낌”

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청