“당신들의 진실성·애정에 감사…
한국 민주주의, 진실에 기반해
발전할 수 있도록 책임지겠다”
한국 민주주의, 진실에 기반해
발전할 수 있도록 책임지겠다”
문희상 국회의장. 김경호 선임기자 jijae@hani.co.kr
Dear Mrs. Martha Huntley and Mrs. Barbara Peterson,
I would like to thank you for your letter of February 21, 2019. I especially appreciate your right portrayal of what happened at the time as living witnesses to the history of May 18. I fully agree with you and the late Reverend Arnold Peterson and Reverend Charles Betts Huntley, may they rest in peace, that we must not further the pain of the people of Gwangju at the time.
As Speaker of the National Assembly of the Republic of Korea, I highly value your sincerity and affection for our country, and assure you that I am genuinely committed to healing the pain and loss of the many citizens who were sacrificed in Gwangju. Your appeal will most certainly be taken into consideration in the process.
Furthermore, I take it upon myself to ensure that Korea’s democracy will advance and mature based upon a history of truth. I look forward to your continued thoughts and prayers.
Once again, I extend to you my heartfelt appreciation for your letter.
Sincerely,
Moon Hee-sang
Speaker of the National Assembly of the Republic of Korea
항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기