본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

사회 미디어

방송 보도 프로그램 제목 81%가 외래어

등록 2008-02-12 21:46

국립국어원 1986~2007년 조사
어린이 프로그램도 절반 넘어서
‘웃는 day’ 등 어색한 조어도 범람

방송 프로그램 제목에 외래어가 넘쳐나는 등 우리말 파괴 현상이 심각한 것으로 드러났다. 국립국어원이 1986년부터 지난해까지 <한국방송> <문화방송> <에스비에스> <교육방송> 등 지상파 방송 4사 5개 채널 방송 프로그램 제목 1만3639건, 2만8766어절을 분석한 결과다. 국립국어원은 이를 ‘방송 프로그램 제목 언어사용 실태조사’라는 책으로 펴냈다.

외래어 많은 보도 프로그램=외래어나 외래어가 포함된 제목이 전체의 절반을 넘었다. 시기별로는 86년부터 5년 단위로 42.6%→42.2%→54.2%→60.2%로 점점 늘어났다. 외래어 제목은 헤드라인 뉴스, 뉴스 투데이, 미디어 포커스, 취재파일4321 등 보도 프로그램과 카드캡터 체리, 포켓 몬스터, 슈퍼소녀 비키 등 어린이 프로그램에서 유난히 많았다. 특히 두 프로그램 모두 86년부터 5년 단위로 외래어 제목 비중이 70%→75%→74%→81%(보도)와 41%→39%→47%→57%(어린이)로 점점 늘어났다. 또 뷰티풀 선데이, 원더풀 라이프, 킹앤아이 등 순전히 영어로 된 제목도 적지 않은 것으로 나타났다. 이밖에 방송극은 미니시리즈, 드라마스페셜, 시트콤, 시추에이션 등으로, 이야기는 토크로, 쟁점은 이슈로, 우스개는 개그로 바뀌는 등 외래어 표기가 크게 늘었다고 지적했다.

어색한 조어, 억지스런 표현=국립국어원은 글자 장난이 지나치거나 잘못된 표기, 유치한 표현의 사례로 ‘95 훼민 24’ ‘No춘향vs안몽룡?’ ‘웃는 day’ 등을 꼽았다. 또 ‘새로운 도약에의 길’ ‘심야에의 초대’ ‘아테네로부터의 메시지’ 등 불필요하게 ‘~의’를 많이 쓰는 경향도 보여다고 지적했다. ‘뉴스 5’나 ‘뉴스 9’는 다섯시 뉴스, 아홉시 뉴스가 아니라 ‘뉴스 파이브’ ‘뉴스 나인’으로 읽히는 점, 또 주어-술어가 바뀐 ‘도전! 주부가요스타’ ‘체인지 업! 가계부’ 등을 우리말 파괴 사례로 짚었다.

제목에 나타난 시대 변화=‘오늘은 반상회’(87년), ‘특별기획 신념과 헌신의 나날들-전두환 대통령 2555일’, ‘세계는 하나, 서울에서 만납시다’ 등은 시대를 반영한 제목으로 눈길을 끈다. 한자 사용이 줄어드는 추세에 따라 86년부터 10년간 연도별로 16~31%를 차지한 한자 표기가 96년 이후에는 1% 이하로 급격히 줄어든 것으로 나타났다. 한편, 국립국어원은 좋은 제목 사례로 ‘싱싱 일요일’ ‘우리끼리 또래끼리’ ‘빛돌이 우주 2만리’ 등을 꼽았다.

김동훈 기자 cano@hani.co.kr

항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

사회 많이 보는 기사

전광훈 ‘지갑’ 6개 벌리고 극우집회…“연금 100만원 줍니다” 1.

전광훈 ‘지갑’ 6개 벌리고 극우집회…“연금 100만원 줍니다”

하늘이 영정 쓰다듬으며 “보고 싶어”…아빠는 부탁이 있습니다 2.

하늘이 영정 쓰다듬으며 “보고 싶어”…아빠는 부탁이 있습니다

‘윤석열 복귀’에 100만원 건 석동현…“이기든 지든 내겠다” 3.

‘윤석열 복귀’에 100만원 건 석동현…“이기든 지든 내겠다”

검찰, 김정숙 여사 ‘외유성 출장’ 허위 유포 배현진 불기소 4.

검찰, 김정숙 여사 ‘외유성 출장’ 허위 유포 배현진 불기소

‘장원영’이 꿈이던 하늘양 빈소에 아이브 근조화환 5.

‘장원영’이 꿈이던 하늘양 빈소에 아이브 근조화환

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청