본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

사회 교육

방송국은 ‘Broadcasting station’

등록 2005-04-17 17:11

함께 다지는 영어일기

Sunday, March 20th, 2005

Attend a music show

Today I went to SBS-TV broadcasting station with my friend. My mother gave me two admission tickets. It was the program that popular singers appeared. I only watched TV broadcast in my home ordinary times. We hurried up and arrived early. There were exciting people and splendid lighting in the studio. When our favorite singer sang, We swung a balloon and cried loudly. Show time passed very quickly, We took a picture in remembrance. I go there again when my favorite singer, DongBangSinGi appear on the stage. 6s(이은경/서울 서정초등학교 4학년)

■전반적인 평가

전반적으로 주제에 대해 일관성과 통일성이 엿보이는 좋은 글이다. 문장에 맞게 적절한 어휘를 사용한 점이나 간략하면서도 이해하기 쉽게 쓴 문장들이 돋보인다. 앞으로 어휘 실력과 다양한 문장구조들을 꾸준한 읽기 활동을 통해 익히고 이렇게 익힌 어휘나 문장들을 쓰기 과정에서 적극 활용한다면 더욱 훌륭한 글을 쓸 수 있게 되리라 본다.

■문장 들여다보기

Attend a music show

제목이므로 ‘Attending a music show’라고 표현하는 것이 좋다.

Today I went to SBS-TV broadcasting station with my friend.

친구와 방송국을 방문했다는 표현인데 여러 군데 있는 SBS 방송국 중 한 곳을 간 것이므로 ‘SBS-TV broadcasting station’ 앞에 부정관사 ‘a’를 써 주도록 하자.

My mother gave me two admission tickets. It was the program that popular singers appeared.

이중목적어를 취하는 동사 ‘give'를 활용하여 잘 써 주었다. 앞에서 표 두 장이라고 말했으므로 주어는 ‘They’가 되어야 한다. 따라서 이 문장은 ‘They were for the program that popular singers appeared on.’이 맞는 문장이다.

I only watched TV broadcast in my home ordinary times.

보통 집에서만 TV 쇼를 보아 왔다는 뜻이므로 동사의 시제는 과거가 아닌 현재형으로 써 주자. 그리고 TV broadcast는 ‘TV broadcasts'라고 써야 하는데 일반적으로 이 단어보다는 ‘TV shows’가 더 자연스러운 표현이다. 시간을 나타낸 ordinary times 앞에는 ‘at’ 이나 ‘during’을 쓰는 것도 잊지 말자.

We hurried up and arrived early.

‘서두르는 바람에 일찍 도착했다’라는 문장인데 이때 ‘hurried up’에서 ‘up’은 생략해야 한다.

There were exciting people and splendid lighting in the studio.

잔뜩 흥분한 사람들이란 뜻이므로 형용사적 표현인 ‘excited people’로 고쳐 주자.

When our favorite singer sang, We swung a balloon and cried loudly.

좋아하는 스타에게 보내는 팬들의 열광적인 모습을 표현한 문장인데 아주 잘 썼다. 단 콤마(,)로 연결되어 있으므로 그 뒤의 주어 ‘We’는 소문자 ‘we’로 바꿔 주자.

Show time passed very quickly, We took a picture in remembrance.

이 문장은 ‘Show time' 앞에 정관사 ‘The’를 넣어 ‘The show time passed very quickly.’와 ‘We took a picture in remembrance.’두 문장으로 만들어 주자. ‘in remembrance’라는 표현도 좋지만 좀 더 자연스럽게 표현하자면 ‘We took a picture to remember it.’이라고 할 수 있다.

I go there again when my favorite singer, DongBangSinGi appear on the stage.

이 문장에선 동사의 시제를 좀 더 신중히 살펴 볼 필요가 있다. 앞의 문장들로 미루어 보아 이것은 미래에 대한 의견이므로 시제를 미래형으로 써 주어야 한다. 따라서 이 문장은 ‘I will go there again when my favorite singer, DongBangSinGi, appears on the stage.’로 고쳐 주어야 한다. 6s서희정/D.E.A.R. 어린이영어능력개발연구소장

항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

사회 많이 보는 기사

전광훈 ‘지갑’ 6개 벌리고 극우집회…“연금 100만원 줍니다” 1.

전광훈 ‘지갑’ 6개 벌리고 극우집회…“연금 100만원 줍니다”

하늘이 영정 쓰다듬으며 “보고 싶어”…아빠는 부탁이 있습니다 2.

하늘이 영정 쓰다듬으며 “보고 싶어”…아빠는 부탁이 있습니다

‘윤석열 복귀’에 100만원 건 석동현…“이기든 지든 내겠다” 3.

‘윤석열 복귀’에 100만원 건 석동현…“이기든 지든 내겠다”

검찰, 김정숙 여사 ‘외유성 출장’ 허위 유포 배현진 불기소 4.

검찰, 김정숙 여사 ‘외유성 출장’ 허위 유포 배현진 불기소

‘장원영’이 꿈이던 하늘양 빈소에 아이브 근조화환 5.

‘장원영’이 꿈이던 하늘양 빈소에 아이브 근조화환

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청