본문 바로가기

광고

광고닫기

광고

본문

광고

오피니언 칼럼

[유레카] 성이냐 감옥이냐 / 정남구

등록 2006-10-11 18:23

정남구 기자
정남구 기자
유레카
법조인들은 자기들만 아는 어려운 법률용어를 고집한다. 의사들은 환자가 못 알아보게 처방전을 쓴다. 언어의 장벽을 세워 자신들의 권위를 지키려는 것이다. 그들을 통하지 않고는 법의 보호를 받고 치료를 받을 재간이 없으니 대중은 따르는 수밖에 없다. 소수만이 특권을 누리는 권위의 성을 깨는 것은 그래서 개혁이다.

세종대왕은 한글(훈민정음)을 만들었다. 글자 그대로 ‘백성을 가르치기 위해서’였다. 누구나 쉽게 배울 수 있는 문자로 법을 설명해, “모름지기 세민(빈민)으로 하여금 금법을 알게 하여 피하게 하는 것이 옳다”고 세종은 강조했다. 법조문과 관련한 백성의 억울함을 없애고, 말하고 싶은 것이 있을 때 제 뜻을 쉽게 표현할 수 있게 하자는 게 세종의 생각이었다.

종교개혁가 루터의 성서 번역도 같은 맥락에서 이뤄진 일이다. 그는 교회로부터 파문당한 뒤 라틴어 성서를 독일어로 번역했다. 루터에게 신의 은총은 “돈으로 사는 것이 아니라, 오직 신앙을 통해서만 얻을 수 있는 것”이었다. 신의 말씀을 모든 사람에게, 그들이 이해할 수 있는 말과 글로 알리는 것은 매우 중요했다. 그래서 그의 성서 번역은 “고향의 어머니와 길거리의 아이들과 시장의 평민들의 언어로 이뤄져야 하는” 일이었다. 루터의 성서 번역은 자칫 대중으로부터 버림받을 수도 있었던 기독교의 지평을 크게 넓혔다.

최근 ‘인문학의 위기’를 거론하는 목소리가 어느 때보다 높다. 하지만 그에 호응하는 소리는 그다지 들리지 않는다. 인문학이 이미 그들 인문학자들만의 것이 되어버렸기 때문은 아닐까. 성은 자신의 것을 지키기 위한 울타리이나, 도리어 스스로를 가두는 벽이 되어버릴 수도 있다. 대중이 그 권위를 인정하는 대신 떠나버릴 때다. 그런 점에서 보면 지금 위기에 빠진 것은 인문학이라기보다는 인문학자들이다.

정남구 기자 jeje@hani.co.kr



항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기
언론 자유를 위해, 국민의 알 권리를 위해
한겨레 저널리즘을 후원해주세요

광고

광고

광고

오피니언 많이 보는 기사

윤석열이 연 파시즘의 문, 어떻게 할 것인가? [신진욱의 시선] 1.

윤석열이 연 파시즘의 문, 어떻게 할 것인가? [신진욱의 시선]

“공부 많이 헌 것들이 도둑놈 되드라” [이광이 잡념잡상] 2.

“공부 많이 헌 것들이 도둑놈 되드라” [이광이 잡념잡상]

‘단전·단수 쪽지’는 이상민이 봤는데, 소방청장은 어떻게 알았나? 3.

‘단전·단수 쪽지’는 이상민이 봤는데, 소방청장은 어떻게 알았나?

극우 포퓰리즘이 몰려온다 [홍성수 칼럼] 4.

극우 포퓰리즘이 몰려온다 [홍성수 칼럼]

‘영혼의 눈’이 썩으면 뇌도 썩는다 5.

‘영혼의 눈’이 썩으면 뇌도 썩는다

한겨레와 친구하기

1/ 2/ 3


서비스 전체보기

전체
정치
사회
전국
경제
국제
문화
스포츠
미래과학
애니멀피플
기후변화&
휴심정
오피니언
만화 | ESC | 한겨레S | 연재 | 이슈 | 함께하는교육 | HERI 이슈 | 서울&
포토
한겨레TV
뉴스서비스
매거진

맨위로
뉴스레터, 올해 가장 잘한 일 구독신청