‘공장 얘기’라는 게 있다. 직장인들이 제 일터를 ‘공장’이라 부르며 회사 관련 화제를 주고받는 일을 두고 이르는 표현이다. 세트 디자이너, 카메라 감독, 편집 감독, 피디, 기자 등 다양한 직종이 모인 방송사의 ‘공장 얘기’는 직종만큼이나 다양하다. 아나운서들의 ‘공장 얘기’에 빠지지 않는 게 우리말이다. 대개 발음이나 어휘를 두고 갑론을박하지만 요즘에는 존대 표현이 도마에 오르는 일이 부쩍 많아졌다. 엊그제 동료 아나운서 둘이 나눈 ‘공장 얘기’를 봐도 그렇다. “‘팬분’이란 말은 적절하지 않다. ‘분’을 남발하지 말라.”(10년차 아나운서, 30대 중반) “‘팬분’이 뭐가 이상한가. 팬을 높이려는 건데….”(새내기 아나운서, 20대 중반) 누구 얘기가 옳을까.
결론부터 말하면 ‘둘 다 맞는다’이다. <표준국어대사전>은 ‘-분16’의 뜻으로 ‘(사람을 나타내는 일부 명사 뒤에 붙어) 앞의 명사에 높임의 뜻을 더하는 접미사’를 제시한다. 사전 뜻풀이를 놓고 보면 ‘팬분’은 문제가 없는 것이다. “‘분’을 남발하지 말라” 한 지적 또한 일리 있다. 아무 데나 ‘-분’을 붙이는 것이 30대 이상 대부분에게는 불편하게 들리기 때문이다.
공대법이 발달한 우리말에는 다양한 높임말이 있다. ‘친구’와 ‘형제’처럼 높임말이 따로 없는 경우에 한해 ‘(아버지) 친구분’, ‘(선생님) 형제분’처럼 ‘-분’을 붙여 썼다. 이렇듯 제한적으로 쓰였던 ‘-분’을 여기저기 붙이다 보니 ‘손님분’처럼 우스꽝스러운 표현까지 나오게 되었다. 이런 언어 현상을 어찌 생각하는지 국어학자와 방송 관계자들에게 물었다. 답은 한결같았다. 언어 직관에 거슬리기 때문에 ‘못마땅하다’는 것이다. 언중 대부분을 불편하게 하는 표현은 삼가야 한다. 그래서 제시하는 ‘진짜 정답’은 “(방송말을 비롯한 공공언어에서는) ‘-분’의 남용을 지양해야 한다”이다. ‘-분’을 들어내고 높임 조사인 ‘께’를 쓰는 것도 한 방법이다. ‘팬분이 준 선물’ 대신 ‘팬께서 주신 선물’처럼 말이다.
강재형/미디어언어연구소장·아나운서
항상 시민과 함께하겠습니다. 한겨레 구독신청 하기